Ai giúp em viết bài văn Tiếng Anh nói về quê hương em bằng tiếng anh với:(
Lớp 3 nka
0 bình luận về “Ai giúp em viết bài văn Tiếng Anh nói về quê hương em bằng tiếng anh với:( Lớp 3 nka”
bài văn nói về quê hương em bằng tiếng anh
Someone asked me where I feel most at peace, I remember my Hue. I have lived there since my childhood in the countryside of Hue. There are green rice fields that stretch to the horizon. The gentle breezes often carry the smell of rice and add some scent of wild flowers. The river here is my whole childhood. It is as blue as the sky, it looks so beautiful! People live happily and in harmony with each other, because they are all farmers, everyone is friendly. If you have a chance, come to my hometown, you will never be disappointed!
————————————————————————————————————-
Dịch : Có người hỏi nơi nào tôi cảm thấy bình yên nhất, tôi nhớ đến Huế của tôi. Tôi đã sống ở đó từ thuở ấu thơ ở một miền quê Huế. Nơi đó có những cánh đồng lúa xanh bát ngát và trải dài tận tới chân trời. Những cơn gió thoang thoảng thường mang theo mùi của lúa và hòa thêm một số hương của những bông hoa dại. Dòng sông nơi đây là cả một tuổi thơ tôi. Nó xanh biếc tựa như bầu trời, trông đẹp lắm ! Người dân sống hạnh phúc và chan hòa với nhau, vì đều là nông dân nên ai cũng đều thân thiện. Nếu được một lần thì bạn hãy đến quê tôi, bạn sẽ không bao giờ thất vọng !
There are many beautiful scenery, almost everything can make people remember when traveling far. The orchards stretched, the garden followed the other. In the distance are long rows of rice paddies spread out. Being in the harvest season, how busy the air is. The rice flowers radiate fragrance, rice smells of milk, follow the wind away, like an older child away from his mother country. My relatives urgently harvested rice. Each cool breeze in the air takes the kites flying away and flying high. The villagers are sociable and cheerful in the dark after a good harvest.
I love my hometown, I hope I can grow up faster to set this place up.
Tạm dịch:
Quê tôi là một vùng quê xinh đẹp và trù phú. Có rất nhiều phong cảnh đẹp, hầu như mọi thứ đều có thể khiến mọi người nhớ đến khi đi du lịch xa. Các vườn cây trải dài, khu vườn đi theo bên kia. Ở xa là những hàng ruộng lúa dài trải ra. Đang vào mùa thu hoạch, không khí bận rộn như thế nào. Những bông lúa tỏa ra hương thơm, mùi thơm của sữa, theo gió đi, giống như một đứa trẻ lớn hơn xa quê hương. Bà con quê tôi khẩn trương thu hoạch lúa. Mỗi làn gió mát mẻ trong không khí đưa những con diều bay đi và bay cao. Dân làng hòa đồng và vui vẻ trong bóng tối sau một vụ mùa bội thu. Tôi yêu quê hương của mình, tôi hy vọng tôi có thể lớn lên nhanh hơn để dựng xây. nơi này.
bài văn nói về quê hương em bằng tiếng anh
Someone asked me where I feel most at peace, I remember my Hue. I have lived there since my childhood in the countryside of Hue. There are green rice fields that stretch to the horizon. The gentle breezes often carry the smell of rice and add some scent of wild flowers. The river here is my whole childhood. It is as blue as the sky, it looks so beautiful! People live happily and in harmony with each other, because they are all farmers, everyone is friendly. If you have a chance, come to my hometown, you will never be disappointed!
————————————————————————————————————-
Dịch : Có người hỏi nơi nào tôi cảm thấy bình yên nhất, tôi nhớ đến Huế của tôi. Tôi đã sống ở đó từ thuở ấu thơ ở một miền quê Huế. Nơi đó có những cánh đồng lúa xanh bát ngát và trải dài tận tới chân trời. Những cơn gió thoang thoảng thường mang theo mùi của lúa và hòa thêm một số hương của những bông hoa dại. Dòng sông nơi đây là cả một tuổi thơ tôi. Nó xanh biếc tựa như bầu trời, trông đẹp lắm ! Người dân sống hạnh phúc và chan hòa với nhau, vì đều là nông dân nên ai cũng đều thân thiện. Nếu được một lần thì bạn hãy đến quê tôi, bạn sẽ không bao giờ thất vọng !
Cho mình xin câu trả lời hay nhất nhé !
My hometown is a beautiful and rich countryside.
There are many beautiful scenery, almost everything can make people remember when traveling far. The orchards stretched, the garden followed the other. In the distance are long rows of rice paddies spread out. Being in the harvest season, how busy the air is. The rice flowers radiate fragrance, rice smells of milk, follow the wind away, like an older child away from his mother country. My relatives urgently harvested rice. Each cool breeze in the air takes the kites flying away and flying high. The villagers are sociable and cheerful in the dark after a good harvest.
I love my hometown, I hope I can grow up faster to set this place up.
Tạm dịch:
Quê tôi là một vùng quê xinh đẹp và trù phú.
Có rất nhiều phong cảnh đẹp, hầu như mọi thứ đều có thể khiến mọi người nhớ đến khi đi du lịch xa. Các vườn cây trải dài, khu vườn đi theo bên kia. Ở xa là những hàng ruộng lúa dài trải ra. Đang vào mùa thu hoạch, không khí bận rộn như thế nào. Những bông lúa tỏa ra hương thơm, mùi thơm của sữa, theo gió đi, giống như một đứa trẻ lớn hơn xa quê hương. Bà con quê tôi khẩn trương thu hoạch lúa. Mỗi làn gió mát mẻ trong không khí đưa những con diều bay đi và bay cao. Dân làng hòa đồng và vui vẻ trong bóng tối sau một vụ mùa bội thu.
Tôi yêu quê hương của mình, tôi hy vọng tôi có thể lớn lên nhanh hơn để dựng xây. nơi này.