Tại sao câu tiếng anh ‘House is where the heart is’ tại sao to be is lại ở cuối câu ạ

Tại sao câu tiếng anh ‘House is where the heart is’ tại sao to be is lại ở cuối câu ạ

0 bình luận về “Tại sao câu tiếng anh ‘House is where the heart is’ tại sao to be is lại ở cuối câu ạ”

  1. + Đây không phải là tobe bạn nha

    + Người ta viết “is” ở đó có ý nghĩa:

    – Đó là từ viết tắt cho từ ” is there ” với mục đích cho từ nó ngắn gọn hơn.

    + Đơn giản ta cũng thấy nó khi đọc lên dễ đọc và dễ hiểu hơn 

    Bình luận
  2. Câu trên viết đầy đủ là: “House is where the heart is there” nhưng để cho ngắn gọn thì người ta lược bớt chữ there mà nghĩa vẫn không đổi 

    Bình luận

Viết một bình luận