Viết một đoạn văn khoảng 10 dòng viết về lợi ích và bất lợi của việc chia sẻ công việc nhà
0 bình luận về “Viết một đoạn văn khoảng 10 dòng viết về lợi ích và bất lợi của việc chia sẻ công việc nhà”
There are four people in my family including my parents, my older sister and me.(Có 4 người trong gia đình tớ, bao gồm bố mẹ, chị gái và tớ.)We all agree that all members of the family should share the housework, so we divide the household chores equally.(Cả nhà tớ đều nhất trí là tất cả các thành viên trong gia đình đều phải chia sẻ việc nhà, vì thế chúng tớ phân chia công việc vặt trong nhà đều nhau.)My dad is responsible for doing heavy lifting.(Ba tớ chịu trách nhiệm làm các công việc mang vác nặng.)He also mows the lawn once a week.(Ông ấy cũng cắt cỏ 1 lần một tuần.)My mum does most of the cooking and shops for groceries.(Mẹ tớ làm hầu hết việc bếp núc và mua thực phẩm, đồ tạp hóa.)Being the elder child in the family, My older sister, Lan takes up a large share of housework.(Là một đứa con lớn trong nhà, chị gái tớ, Lan gánh vác phần lớn công việc nhà.)She washes clothes, does the washing-up, and waters the houseplants every day. My sister sometimes does the cooking when our mum is busy.(Chị ấy giặt giũ, rửa bát và tưới cây cảnh trong nhà hàng ngày. Chị gái tớ thỉnh thoảng cũng nấu ăn khi mẹ bận việc.)My responsibilities include taking out the rubbish and cleaning the fridge once a week.(Nhiệm vụ của tớ bao gồm việc đổ rác và lau chùi tủ lạnh mỗi tuần một lần.)My sister and I take turns laying the table for meals, tidying up the house, and feeding the dog.(Chị tớ và tớ thay phiên nhau dọn cơm, dọn dẹp nhà cửa và cho chó ăn.)We know that many hands make light work, and that will also create a positive atmosphere for the family. Therefore, we are willing to work together on household chores.(Gia đình tớ biết rằng nhiều người cùng làm sẽ giúp công việc nhẹ nhàng, và điều đó cũng sẽ giúp tạo bầu không khí tích cực cho gia đình. Vì thế, chúng tớ luôn sẵn sàng cùng nhau làm việc nhà.)
We often say “Labor is glory” is indeed not wrong. It is labor that helps us improve our health, even when doing small tasks like housework. At home we often do light things such as sweeping, washing dishes, washing-drying clothes. If any family has many brothers and sisters, they can share and share work with each other. But sometimes sharing also partly affects the inactivity of people. So we should also share things that sometimes do something light, do by themselves as Uncle Ho told us: “Small age work small According to my strength “
(Ta thường nói “Lao động là vinh quang” quả thật là không hề sai. Chính lao động đã giúp ta cải thiện sức khỏe, ngay cả khi những công việc nhỏ nhẹ như việc nhà. Ở nhà ta thường làm những việc nhẹ như: quét nhà, rửa bát, giặt-phơi quần áo. Nếu nhà nào nhiều anh chị em thì có thể san sẻ, chia sẻ công việc cho nhau. Nhưng đôi khi san sẻ cũng 1 phần ảnh hưởng đến việc lười vận động của con người. Vì vậy ta cũng nên chia sẻ việc mà đôi khi việc nào nhẹ thì tự làm như lời Bác Hồ đã căn dặn: “Tuổi nhỏ làm việc nhỏ Tùy theo sức của mình”)
There are four people in my family including my parents, my older sister and me.(Có 4 người trong gia đình tớ, bao gồm bố mẹ, chị gái và tớ.)We all agree that all members of the family should share the housework, so we divide the household chores equally.(Cả nhà tớ đều nhất trí là tất cả các thành viên trong gia đình đều phải chia sẻ việc nhà, vì thế chúng tớ phân chia công việc vặt trong nhà đều nhau.)My dad is responsible for doing heavy lifting.(Ba tớ chịu trách nhiệm làm các công việc mang vác nặng.)He also mows the lawn once a week.(Ông ấy cũng cắt cỏ 1 lần một tuần.)My mum does most of the cooking and shops for groceries.(Mẹ tớ làm hầu hết việc bếp núc và mua thực phẩm, đồ tạp hóa.)Being the elder child in the family, My older sister, Lan takes up a large share of housework.(Là một đứa con lớn trong nhà, chị gái tớ, Lan gánh vác phần lớn công việc nhà.)She washes clothes, does the washing-up, and waters the houseplants every day. My sister sometimes does the cooking when our mum is busy.(Chị ấy giặt giũ, rửa bát và tưới cây cảnh trong nhà hàng ngày. Chị gái tớ thỉnh thoảng cũng nấu ăn khi mẹ bận việc.)My responsibilities include taking out the rubbish and cleaning the fridge once a week.(Nhiệm vụ của tớ bao gồm việc đổ rác và lau chùi tủ lạnh mỗi tuần một lần.)My sister and I take turns laying the table for meals, tidying up the house, and feeding the dog.(Chị tớ và tớ thay phiên nhau dọn cơm, dọn dẹp nhà cửa và cho chó ăn.)We know that many hands make light work, and that will also create a positive atmosphere for the family. Therefore, we are willing to work together on household chores.(Gia đình tớ biết rằng nhiều người cùng làm sẽ giúp công việc nhẹ nhàng, và điều đó cũng sẽ giúp tạo bầu không khí tích cực cho gia đình. Vì thế, chúng tớ luôn sẵn sàng cùng nhau làm việc nhà.)
We often say “Labor is glory” is indeed not wrong. It is labor that helps us improve our health, even when doing small tasks like housework. At home we often do light things such as sweeping, washing dishes, washing-drying clothes. If any family has many brothers and sisters, they can share and share work with each other. But sometimes sharing also partly affects the inactivity of people. So we should also share things that sometimes do something light, do by themselves as Uncle Ho told us: “Small age work small According to my strength “
(Ta thường nói “Lao động là vinh quang” quả thật là không hề sai. Chính lao động đã giúp ta cải thiện sức khỏe, ngay cả khi những công việc nhỏ nhẹ như việc nhà. Ở nhà ta thường làm những việc nhẹ như: quét nhà, rửa bát, giặt-phơi quần áo. Nếu nhà nào nhiều anh chị em thì có thể san sẻ, chia sẻ công việc cho nhau. Nhưng đôi khi san sẻ cũng 1 phần ảnh hưởng đến việc lười vận động của con người. Vì vậy ta cũng nên chia sẻ việc mà đôi khi việc nào nhẹ thì tự làm như lời Bác Hồ đã căn dặn:
“Tuổi nhỏ làm việc nhỏ
Tùy theo sức của mình”)