Dịch giùm mk sang tiếng anh
Yêu cầu phải dịch đúng
”dear…
em đã từng ước rằng em có thể bày tỏ lòng biết ơn và sự kính trọng của mình đối với cô, nhưng điều này quá khó với em vì em hơi nhát.
có thể trong ngày 20/11 này em sẽ nhờ tấm thiệp đang ở trên tay cô sẽ giúp cho em thổ lộ được hết những tâm tư và suy nghĩ của em dành cho cô
cảm ơn cô vì đã dẫn dắt chúng em đến chân trời của kiến thức, bay sang cả Mĩ hay là sang cả Anh để biết nhiều về tiếng anh- ngôn ngữ phổ biến trên thế giới này.
Học trò cưng của cô.
….”
Sát nghĩa một chút nhé (chỉ là bài tập thôi các bạn nhé, rảnh thì dịch)
ko hỏi gg dịch nhé:))
Dear …
I used to wish that I could show my gratitude and respect to her, but this was too difficult for me because I was a little shy.
Maybe on November 20, I will ask the card in your hand to help me express all my thoughts and thoughts for you.
Thank you for leading us to the horizon of knowledge, to the US or to the UK to learn more about English-the world’s most popular language.
Your darling student.
( tiếng anh dịch ra sẽ có vẽ ít hơn tiếng việt nên bạn thông cảm )
I used to wish that I could show my gratitude and respect to her, but this was too difficult for me because I was a little shy.
Maybe on November 20, I will ask the card in her hand to help me express my thoughts and thoughts for her.
Thank you for leading us to the horizon of knowledge, to fly to America or to the UK to learn more about English – the popular language in this world.
Her darling student.
Chúc học tốt!
95% đúng a