Dịch toàn bộ chỗ này Hoặc chỉ cần dịch nghĩa các idioms thui cx đc get on like a house on fire Have an extremely good relationship/ be very close frie

Dịch toàn bộ chỗ này
Hoặc chỉ cần dịch nghĩa các idioms thui cx đc
get on like a house on fire
Have an extremely good relationship/ be very close friends
As soon as we met each other we got on like a house on fire and just took an instant liking to each other.
have a soft spot for
To like someone .We often use this when it’s slightly surprising that we like the person.
I always had a soft spot for Maria despite the fact that she often let me down. [to let someone down is to disappoint them]
get along with
To have a good relationship with. This is a fairly neutral phrase. You can get along with someone even though you may not like them that much.
I suppose I always got along quite well with my sister when we were growing up.
look up to
To admire or respect. We normally use this of someone who is older or more senior than us. Note that its opposite is look down on.
When I was a child I always looked up to my father. He was a real role model for me.
speak the same language
If you speak the same language as someone, you have similar ideas and thoughts as them
I think one reason we get on so well is that we really speak the same language as each other. There’s almost nothing we disagree about.

0 bình luận về “Dịch toàn bộ chỗ này Hoặc chỉ cần dịch nghĩa các idioms thui cx đc get on like a house on fire Have an extremely good relationship/ be very close frie”

  1. Lên như một ngôi nhà đang cháy

    Có một mối quan hệ cực kỳ tốt / là những người bạn rất thân.

    Ngay khi chúng tôi gặp nhau, chúng tôi đã lên như một ngôi nhà đang bốc cháy và chỉ thích nhau ngay lập tức.

    Có một điểm yếu cho

    Để thích ai đó . Chúng ta thường sử dụng điều này khi hơi ngạc nhiên khi chúng ta thích người đó.

    Tôi luôn có một điểm yếu đối với Maria mặc dù thực tế là cô ấy thường làm tôi thất vọng. (làm ai đó thất vọng là làm họ thất vọng)

    Hòa hợp với

    Để có một mối quan hệ tốt với. Đây là một cụm từ khá trung lập. Bạn có thể hòa đồng với ai đó mặc dù bạn có thể không thích họ nhiều như vậy.

    Tôi cho rằng tôi luôn hòa đồng với em gái tôi khi chúng tôi lớn lên.

    Tìm kiếm

    Để ngưỡng mộ hoặc tôn trọng. Chúng ta thường sử dụng điều này của một người lớn tuổi hơn hoặc cao cấp hơn chúng ta. Lưu ý rằng điều ngược lại của nó là nhìn xuống.

    Khi tôi còn nhỏ, tôi luôn ngước nhìn cha mình. Anh ấy là một hình mẫu thực sự đối với tôi.

    Nói cùng một ngôn ngữ

    Nếu bạn nói cùng một ngôn ngữ với ai đó, bạn có những ý tưởng và suy nghĩ tương tự như họ

    Tôi nghĩ một lý do chúng tôi tiếp tục rất tốt là chúng tôi thực sự nói cùng một ngôn ngữ với nhau. Hầu như không có gì chúng ta không đồng ý.

    Học tốt 
    Xin câu trả lời hay nhất !

    Bình luận

Viết một bình luận