Mặc dù “mục Tiếng Anh nhưng thứ mình muốn hỏi là tiếng Đức”
Ai học tiếng đức thì cho mình hỏi cần chuẩn bị những gì. Khác tiếng anh những gì ( nói nhiều càng tốt)
Tiếng Đức có khó ko ?? và một số tips để học tiếng Đức !!
đặc biệt là kết bạn để chỉ pé :((
1. Đầu tiên bạn phải xác định được trước mục tiêu của mình khi học tiếng Đức ( du học, du lịch, …)
2. Các cấp độ từ dễ đến khó khi học tiếng Đức
– A1 : Là cấp độ Tiếng Đức vỡ lòng: cấp độ này là cấp độ cơ bản nhất, cung cấp nền tảng không thể bỏ qua khi học tiếng Đức. Trình độ A1 là bắt buộc với những bạn muốn sang Đức định cư, du lịch dài hạn hay kết hôn tại Đức.
– A2 : Tiếng Đức sơ cấp: đây là cấp độ yêu cầu đối với người du học Đức thông qua bài thi APS. Là một trong những điều kiện thủ tục trong hồ sơ xét duyệt du học.
– B1 : Tiếng Đức trung cấp 1: đây bắt đầu là cấp độ nâng cao hơn. Với trình độ này thì các sinh viên du học tại Đức có đủ khả năng về ngoại ngữ có thể tham gia học các lớp dự bị tại các trường đại học.
– B2 : Tiếng Đức trung cấp 2: ở cấp độ này thị bạn đã có thể giao tiếp, sử dụng tiếng Đức tương đối thành thạo, linh hoạt. Các bạn có thể tham gia các kỳ thi TestDaF hay DHS nhưng nhớ ôn luyện các kỹ năng.
3. Một số tips khi học tiếng Đức
– Học từ vựng mới thông qua các câu văn ví dụ hoàn chỉnh để ghi nhớ từ và cách sử dụng lâu hơn.
– Luyện nghe từ khi mới bắt đầu để làm quen dần và không gây khó khăn cho quá trình về sau.
– Kết hợp luyện kỹ năng nói trong quá trình nghe để phát triển đồng đều 2 kỹ năng.
– Siêng năng, kiên trì và luyện tập các kỹ năng bất cứ lúc nào .
4. Sử dụng App: Duolingo – bạn có thể vào đây để học từ vựng tiếng Đức.
5.Tiếng Đức có khó ko ??
– Tiếng Đức khó nhất là phần ngữ pháp khá rắc rối và khó nhớ. Tuy nhiên, phần phát âm và việc đánh vần trong tiếng Đức là khá giống với tiếng Việt của ta. Chỉ nói như vậy là chúng ta có thể thấy rằng, tiếng Đức hoàn toàn không khó như chúng ta nghĩ.
– Đôi lúc bạn sẽ thấy khó nhưng nếu bạn kiên trì học thì day by day nó sẽ easy hơn nhìu đóa !!!!!
6.
Sự khác nhau giữa tiếng Đức và tiếng Anh chắn chắn là không lớn như giữa tiếng Việt và tiếng Đức. Nhưng không có nghĩa là họ không gặp khó khăn khi dịch những từ trừu tượng nhưng không cùng gốc La tinh hay Hy lạp. Dành cho một thứ rất hiển nhiên nhưng vô hình, là tâm, trí, hồn, tinh thần… tiếng Anh và Đức không có các từ thật sự tương đồng.
Trên đêi chj là kinh nghịm cá nhân của me, có thể một số chỗ hơi bất đồng quan điểm vs u nên thông cảm nhen ~!!!(づ ̄ 3 ̄)づ( ̄o ̄) .
_ Jikanick_