tại sao lại gọi truyện kiều là doạn trương tân thanh
0 bình luận về “tại sao lại gọi truyện kiều là doạn trương tân thanh”
≈≈≈≈≈≈≈≈
Truyện Kiều ban đầu vốn là tiểu thuyết được tác giả không roc tên tuổi, ký tên là Thanh Tâm Tài Nhân bên trung Quốc (青心才人) sáng tác vào thời Thuận Trị, Khang Hy với tên tiểu thuyết là Kim Vân Kiều Truyện (金云翘传) có nghĩa là câu chuyện của 3 nhân vật chính Kim (Kim Trọng) Vân (Thúy Vân) Kiều (Thúy Kiều). Sau đó đó Nguyễn Du sau khi đi sứ Trung Quốc viết lại thành thơ lục bát chữ Nôm với tên là Đoạn Trường Tân Thanh (斷腸新聲) hoặc Kim Vân Kiều Tân Truyện (金云翘新传) Tập thơ Truyện Kiều sau đó được dịch thành thơ nhiều thứ tiếng như Trung, Anh, Pháp, Nga, Nhật, Tiệp v.v… Về ý nghĩa, đoạn trường là đứt ruột, còn tân thanh là gì? Từ thanh có nhiều nghĩa: tiếng, âm nhạc, lời nói, kể. Mọi người thường giải thích Đoạn trường tân thanh là: Tiếng kêu đứt ruột mới. Như thế thì không đúng ngữ pháp tiếng trung, đúng ngữ pháp là Tiếng kêu mới đứt ruột (nghe rất tối nghĩa) Vì vậy nên dịch theo nghĩa âm nhạc là: Khúc nhạc mới não lòng. mik nghĩ là vậy
≈≈≈≈≈≈≈≈
Truyện Kiều ban đầu vốn là tiểu thuyết được tác giả không roc tên tuổi, ký tên là Thanh Tâm Tài Nhân bên trung Quốc (青心才人) sáng tác vào thời Thuận Trị, Khang Hy với tên tiểu thuyết là Kim Vân Kiều Truyện (金云翘传) có nghĩa là câu chuyện của 3 nhân vật chính Kim (Kim Trọng) Vân (Thúy Vân) Kiều (Thúy Kiều). Sau đó đó Nguyễn Du sau khi đi sứ Trung Quốc viết lại thành thơ lục bát chữ Nôm với tên là Đoạn Trường Tân Thanh (斷腸新聲) hoặc Kim Vân Kiều Tân Truyện (金云翘新传) Tập thơ Truyện Kiều sau đó được dịch thành thơ nhiều thứ tiếng như Trung, Anh, Pháp, Nga, Nhật, Tiệp v.v… Về ý nghĩa, đoạn trường là đứt ruột, còn tân thanh là gì? Từ thanh có nhiều nghĩa: tiếng, âm nhạc, lời nói, kể. Mọi người thường giải thích Đoạn trường tân thanh là: Tiếng kêu đứt ruột mới. Như thế thì không đúng ngữ pháp tiếng trung, đúng ngữ pháp là Tiếng kêu mới đứt ruột (nghe rất tối nghĩa) Vì vậy nên dịch theo nghĩa âm nhạc là: Khúc nhạc mới não lòng. mik nghĩ là vậy