Tìm những câu cao dao, tục ngữ bằng Tiếng Anh, hay và có dịch nghĩa. (khoảng 5 câu)
Ngoài lề: Sẵn tiện cho mình hỏi nếu bị vote 1* thì người vote sẽ gửi lý do, làm sao để mình có thể xem cái lý do đó ạ, hay không xem được?
P/s: Trả lời luôn câu chính lẫn câu phụ. Trả lời được thì làm, không được thì thôi….T^T
It’s an ill bird that fouls its own nest – Vạch áo cho người xem lưng
Money makes the mare go – Có tiền mua tiên cũng được
Practice makes perfect – Có công mài sắt có ngày nên kim
The truth will out – Cái kim trong bọc có ngày lòi ra
No pain, no gain – Có làm thì mới có ăn
– Honesty is the best policy: Thật thà là thượng sách
– A woman gives and forgives, a man gets and forgets: Đàn bà cho và tha thứ, đàn ông nhận và quên
– No roses without a thorn: Hồng nào mà chẳng có gai, việc nào mà chẳng có vài khó khăn!
– Save for the rainny day: Làm khi lành để dành khi đau
– Men make house, women make home: Đàn ông xây nhà, đàn bà xây tổ ấm