viết đoạn văn ngắn về ngông thôn bằng tiếng anh kèm theo dịch ko lấy trên mạng nha

By Sadie

viết đoạn văn ngắn về ngông thôn bằng tiếng anh kèm theo dịch ko lấy trên mạng nha

0 bình luận về “viết đoạn văn ngắn về ngông thôn bằng tiếng anh kèm theo dịch ko lấy trên mạng nha”

  1. I like living in the countryside because of some reasons. Environmentally speaking, it is a peaceful place. The air is fresh. The space is quiet. We can enjoy healthy natural conditions without worrying much about environmental pollution.

    As for social security, the countryside is a safer place than a city. While urban security situation is always complicated with all kinds of crimes, rural areas are much more secure because most of countrymen are friendly and ready to help one another.

    Moreover, rural life is also easier that in cities. People in cities are easy to get stressed because of pollution, job pressures, competitions, etc … On the contrary, those bad things are very rare in the countryside. To sum up, except income matters, the countryside is a better residence than cities.

    dich : Thích sống ở nông thôn vì một số lý do. Về mặt môi trường, đó là một nơi yên bình. Không khí trong lành. Không gian thật yên tĩnh. Chúng ta có thể tận hưởng điều kiện tự nhiên trong lành mà không phải lo lắng nhiều về ô nhiễm môi trường.

    Về an sinh xã hội, nông thôn là nơi an toàn hơn thành phố. Trong khi tình hình an ninh trật tự ở thành phố luôn phức tạp với các loại tội phạm thì ở nông thôn an ninh hơn hẳn vì hầu hết đồng hương thân thiện, sẵn sàng giúp đỡ nhau.

    Hơn nữa, cuộc sống ở nông thôn dễ dàng hơn ở thành phố. Người thành phố rất dễ bị stress do ô nhiễm, áp lực công việc, thi đua, … Ngược lại, những điều tồi tệ đó ở nông thôn lại rất hiếm. Tóm lại, ngoại trừ thu nhập, nông thôn là nơi đáng sống hơn thành phố.

    Trả lời
  2. 946/5000I was born in the city, I don’t know what the countryside is like yet. Just a week ago, my father took me back to visit a friend of mine who lived forever in Ba Tri, Ben Tre on the occasion of his father’s holidays from April 30 to May 1. My first impression when I came from the asphalt road, my father let the car turn right onto the red stone road. On the two sides of the road are ripe rice fields, stretching out to the eye. Out of paddy field is to the village. Sparse houses are not like in urban areas. The house is sometimes up to a few dozen yards from home. The next successive lush orchards looked like a forest. The climate here is so fresh and cool. Going down the country road, there is no need to wear a hat, because the shade of trees on the two sides of the road is cool. Occasionally there are wagons rolling on the road. Life here is gentle and quiet, unlike the noisy and bustling urban life. Although I only knew the countryside for the first time, I really enjoyed life here.

    #Kayz

    @ara bos ris

    P/s:Tôi sinh ra ở thành phố, tôi chưa biết nông thôn như thế nào. Cách đây đúng một tuần, bố đưa tôi về thăm một người bạn quê ở tận Ba Tri, Bến Tre nhân dịp bố nghỉ lễ 30 tháng 4 đến 1 tháng 5. Ấn tượng đầu tiên của tôi khi đi từ con đường nhựa, bố tôi cho xe rẽ phải vào con đường đá đỏ. Hai bên đường là những cánh đồng lúa chín trải dài ngút tầm mắt. Hết ruộng lúa là đến làng. Nhà thưa không giống ở thành thị. Nhà cách nhà có khi đến vài chục thước. Những vườn cây ăn quả tươi tốt kế tiếp trông giống như một khu rừng. Khí hậu ở đây thật trong lành và mát mẻ. Xuống đường quê không cần đội mũ, vì bóng cây hai bên đường mát rượi. Thỉnh thoảng có những toa tàu lăn bánh trên đường. Cuộc sống ở đây nhẹ nhàng và tĩnh lặng, khác hẳn cuộc sống đô thị ồn ào, náo nhiệt. Dù chỉ mới biết đến vùng quê lần đầu nhưng tôi rất thích cuộc sống ở đây.

    Trả lời

Viết một bình luận

Bí kíp giúp ba mẹ không biết tiếng Anh vẫn có thể dạy con học Tìm hiểu thêm