Có người dịch dạ tứ thành 2 câu thơ sau: Đêm thu trăng sáng như sương, Lí Bạch ngắm cảnh nhớ thường quê nhà Giúp với

Có người dịch dạ tứ thành 2 câu thơ sau:
Đêm thu trăng sáng như sương,
Lí Bạch ngắm cảnh nhớ thường quê nhà
Giúp với

0 bình luận về “Có người dịch dạ tứ thành 2 câu thơ sau: Đêm thu trăng sáng như sương, Lí Bạch ngắm cảnh nhớ thường quê nhà Giúp với”

  1.  Nếu dịch bài thơ Tĩnh dạ tứ  thành 2 câu thơ như vậy sẽ không lột tả được trọn vẹn dòng cảm xúc của tác giả:

    + Bởi bài thơ gốc chứa đựng sự bâng khuâng của tác giả, dòng cảm xúc  đi từ việc thưởng thức ánh trăng tới  nhớ thương quê hương da diết

    + Bài thơ gốc có loạt động từ cho thấy hành động và  dòng cảm xúc trằn trọc, những băn khoăn của tác giả trong đêm thanh tĩnh

    Bình luận
  2. Nếu dịch bài thơ Tĩnh dạ tứ  thành 2 câu thơ như vậy sẽ không lột tả được trọn vẹn dòng cảm xúc của tác giả:

    + Bởi bài thơ gốc chứa đựng sự bâng khuâng của tác giả, dòng cảm xúc  đi từ việc thưởng thức ánh trăng tới  nhớ thương quê hương da diết

    + Bài thơ gốc có loạt động từ cho thấy hành động và  dòng cảm xúc trằn trọc, những băn khoăn của tác giả trong đêm thanh tĩnh

    chúc hok tốt

    cho xin ctlhn

    Bình luận

Viết một bình luận