PTBĐ , phong cách ngôn ngữ, thể loại văn bản, biện pháp tu từ của bài Tôi Yêu em

PTBĐ , phong cách ngôn ngữ, thể loại văn bản, biện pháp tu từ của bài Tôi Yêu em

0 bình luận về “PTBĐ , phong cách ngôn ngữ, thể loại văn bản, biện pháp tu từ của bài Tôi Yêu em”

  1. – PTBĐ: biểu cảm

    – PCNN: Nghệ thuật

    – Thể loại văn bản: Thơ

    – BPTT: bài thơ nguyên tác của Puskin không sử dụng nhiều các BPTT, mà là do người dịch thêm vào

    + Ngọn lửa tình: ẩn dụ

    Bình luận
  2. @Meoss_

    * Bài thơ ” TÔI YÊU EM ”

    Tôi đã yêu em: tình yêu hãy còn, có lẽ là
    Trong lòng tôi (nó) đã không tắt hẳn;
    Nhưng thôi, hãy để nó chẳng quấy rầy em thêm nữa.
    Tôi không muốn làm phiền muộn em bởi bất cứ điều gì.

    Tôi đã yêu em lặng thầm, không hy vọng,
    Bị giày vò khi thì bởi sự rụt rè, khi thì bởi nỗi hờn ghen.
    Tôi đã yêu em chân thành đến thế, dịu dàng đến thế,
    Cầu Chúa cho em vẫn là người được yêu dấu như thế bởi người khác.

    ________________________________________

    – PTBĐ: biểu cảm ( chính ) kết hợp tự sự ( phụ )

    – Phong cách ngôn ngữ: Nghệ thuật

    – Thể loại văn bản: Thơ trữ tình

    – BPTT:

    ( 1 ) So sánh: Cầu Chúa cho em vẫn là người được yêu dấu như thế bởi người khác.

    ( 2 ) Điệp ngữ: tôi đã yêu em

    Bình luận

Viết một bình luận