Soạn bài: Từ Hán Việt (tiếp theo) giúp mk với ạ, mk cần gấp

Soạn bài: Từ Hán Việt (tiếp theo)
giúp mk với ạ, mk cần gấp

0 bình luận về “Soạn bài: Từ Hán Việt (tiếp theo) giúp mk với ạ, mk cần gấp”

  1. Câu 1:

       – mẹ; thân mẫu

       – phu nhân; vợ

       – sắp chết / sắp chết; lâm chung / lâm chung

       – giáo huấn ; dạy bảo

    Câu 2:

       Người Việt Nam thích dùng từ Hán Việt để đặt tên người, tên địa lí vì tạo sắc thái trang trọng, tôn nghiêm và một phần do thói quen.

    Câu 3:

       Những từ ngữ Hán Việt tạo sắc thái cổ xưa trong đoạn văn : dùng binh, giảng hòa, cầu thân, kết tình hòa hiếu, nhan sắc tuyệt trần.

    Câu 4:

       Các từ Hán Việt được dùng không phù hợp với ngữ cảnh lời văn làm lời nói thiếu tự nhiên. Thay thế: bảo vệ → giữ gìn ; mĩ lệ → đẹp đẽ.

    Bình luận

Viết một bình luận